Saturday, November 26, 2016

二十四節気

In traditional East Asian lunisolar calendars, there are 24 solar terms (Chinese: 二十四節氣, Japanese: 二十四節気[にじゅうしせっき]) in a year, suggesting the position of the sun every time it travels 15 degrees on the ecliptic longitude. (In each month there are often two solar terms.) Each of them matches a particular astronomical event or signifies some natural phenomenon. Its function is to govern agricultural arrangements in ancient times.

Below are the names and brief introductions of each solar term in Japanese:





【春(はる)】

The Beginning of Spring 立春(りっしゅん) 2月4日頃
冬から春に移るとき。





 Rain Water 雨水(うすい) 2月19日
雨水がぬるみ、草木の萌芽のきざしが見えてくる。


The Waking of Insects 啓蟄(けいちつ) 3月6日
 土の中で冬ごもりしていた虫が地上に出てくる。


The Spring Equinox  春分(しゅんぶん)  3月21日
 春の彼岸の中日。


 Pure Brightness 清明(せいめい)  4月5日
桜や草花が咲き始め、すべてに清新さがあふれてくる。





 Grain Rain 穀雨(こくう) 4月20日
雨の降る日が多く、物などの生長を助ける。



【夏(なつ)】

The Beginning of Summer 立夏(りっか) 5月6日
 夏の気配が感じられる。


Lesser Fullness of Grain 小満(しょうまん) 5月21日
万物が天地に満ち始める。


Grain in Beard 芒種(ぼうしゅ) 6月6日
梅雨入りの前で、田植えを始める时期。


The Summer Solstice 夏至(げし) 6月21日
夏季の真ん中で、梅雨の盛り。


 Lesser Heat 小暑(しょうしょ) 7月7日
この日から暑気に入り、暑さが日増しに加わる。


Greater Heat 大暑(たいしょ) 7月23日
最も気温の高い季節である。



【秋(あき)】

The Beginning of Autumn 立秋(りっしゅう) 8月8日
残暑は厳しいが、秋の気配が感じられる。


 The End of Heat 処暑(しょしょ) 8月23日
暑さがやみ、涼風が吹く初秋のころ。





 White Dew 白露(はくろ) 9月8日
秋気が加わり、草の露に秋を感じる。


The Autumn Equinox 秋分(しゅうぶん) 9月23日
秋の彼岸の中日。


Cold Dew 寒露(かんろ) 10月9日
秋が深まり、朝晩は寒気を感じる。 


Frost's Descent 霜降(そうこう) 10月24日
秋も終わりで、霜が降りるころ。



【冬(ふゆ)】

The Beginning of Winter 立冬(りっとう) 11月8日
このころから冬に入る。


Lesser Snow 小雪(しょうせつ) 11月23日
寒さもそれほど厳しくなく、雪も本格的ではない。


Greater Snow 大雪(たいせつ) -->12月7日
北风が吹き、冬の到来が感じられる。


The Winter Solstice 冬至(とうじ) 12月22日
冬の真ん中で、次第に寒さも厳しくなる。


Lesser Cold 小寒(しょうかん) 1月6日
本格的な冬で、寒さと雪が激しくなる。


Greater Cold 大寒(だいかん) 1月21日
一年で最も寒い时期である。




Thursday, November 17, 2016

好きな歌:桜音


This is the song of Yorinuki Gintama(銀魂)-san Ending 4, whose name is "Sound of Cherry Blossoms." In addition to the melody and well-written lyrics, I really like these beautiful pictures. It seems the flowers on the background reflect different personalities of the アニメ characters.

Below is the Japanese lyrics:

桜音

想い寄せれば 桜ひらひら
こぼれ落ちる僕たちの涙
いついつまでも 交わした笑顔
君との約束 全ての時よ
輝き続けて

旅立つ日の君に 何も言えなかった
「さよなら...」想い出の場所

とめどなく刻み行く日々
繋ぎ止めたい想いを

想い寄せれば 桜ひらひら
君を探して 空を見上げた
もう一度だけ 出会えるのなら
君に伝える言葉があるよ 花びらにのせて



And this is the complete version of 桜音:

Wednesday, November 9, 2016

PE Reflection

Having been learning Japanese for about one and a half months, I'm glad to find a gradual progress of my language speaking, but there's still a long way to go before having a good command of it.

Right now it’s time to draw a brief summary, so I reflect upon my PE goals at the beginning of this class: (1) I think I've done a good job of distinguishing voiced and voiceless consonants by reciting and pronouncing Japanese words frequently; but as for (2) the word pitch, and (3) language naturalness, there's still room for me to improve and practice. Therefore, I'll keep the (2) and (3) goals, and (4) I'll especially pay attention to my speaking rhythm and fluency, which was the weak point during my oral exam.

Considering my current Japanese expression, I'd like to modify my PE activities a little bit as follows:

(a) While watching 日本のアニメ like ワンピ—ス every week, I should pay attention to the word pitch and imitate the speaking rhythm so that my own Japanese may sound more conversational. Also in this way, I can extend my Japanese vocabulary.

(b) Go to さとう先生, しばた先生 or とくます先生's office at least twice a week, and have Japanese conversation with them. It's an effective way to practice my speaking and may help me look more confident next time when I take the oral exam. I’ll continue shadowing some Japanese songs as well.

(c) Use Japanese in daily life. For example, when I see my bag on the table, I shall consciously remind myself of the Japanese expression (つくえのうえにわたしのかばんがあります). It’s important to keep enthusiastic of language learning in everyday life.

In sum, my oral Japanese is far from perfect, but I believe it will turn out well as long as I stick to my plan and practice as much as I can. So again, 頑張れ!

Saturday, November 5, 2016

Self-introduction Video



皆さん、こんにちは。

初めまして。私の名前はリリ·シヤです。私は中国人です、上海からきました。
 

私はいまプリンストン大学の大学院生です。専攻は東アジア研究です。誕生日は九月二十七日です。

私の趣味は音楽と文学です。そして、日本のアニメ、ワンピ-スが大好きです。日本語のネイティブの友達を探しています。

今後ともよろしくお願いします。

Tuesday, September 27, 2016

PE Goal Statement

皆さん、こんにちは。

Since Japanese 101 has started for nearly two weeks, it's proper to make my resolutions and set goals to achieve. Below are my goals in this semester:

(1) Distinguish voiced consonants from voiceless counterparts (like と and ど, こ and ご, た and だ). This is the tricky one for me. I want to practice with help of both listening and spelling.

(2) Correct my word pitch. When doing homework of this part last week, I found it a bit uncertain and confusing for me to pronounce the proper pitch so that my Japanese sounded weird. I should listen to the model carefully and pronounce in a natural way.

(3) Speed up and speak like native Japanese. Maybe it's the ultimate goal for the oral training, but I'll try to approach the target starting from simple sentences and daily dialogue.

In order to realize these goals, regular practice and a reasonable schedule are indispensible. Thus I'm determined to do the following events:

(a) Make full use of the resources and exercises from the textbook. Speak Japanese as much as possible in class. Regular training is essential.

(b) Since I like to watch アニメ (My favorite is ONEPIECE ワンピ—ス), it's easy for me to learn Japanese while watching one episode every week. Shadowing a scene is a good idea.



 
海賊王に俺はなる!

(c) Singing Japanese songs (especially those in アニメ) is another effective way to steep in the Japanese cultural contexts. Song lyrics are more likely to be remembered and we can learn through entertainment.

Above are my detailed plan of oral Japanese learning. Simple as it may seem, what matters is stick to the schedule and never give up. Practice makes perfect. 頑張れ!


Monday, September 26, 2016

自己紹介

皆さん、こんにちは。

私の名前は夏麗麗です。私は中国人です、中国の上海からきました。私はいまプリンストン大学の大学院生です。私の専攻はアジア研究です。私の誕生日は9月27日(くがつにじゅうしちにち)です、趣味は音楽と文学です。今後ともよろしくお願いします。

じゃあ、また。

Friday, September 16, 2016

First Week in Japanese 101


初めまして。私の名前は夏麗麗です。私は中国人です、大学院生です。

Hi everyone, nice to meet you! My name is Lili Xia, and you can call me Lily.


I'm the first-year graduate student in the department of East Asian Studies. My advisers encourage me to enroll in the Japanese language program, since the Sinology among Japanese scholars are of the highest level and it's academically essential for me to peruse Japanese research. Though I've studied Japanese on my own this summer, I'd like to hone my oral speaking with 先生 and my classmates, and this course will offer me great opportunities to achieve my goal.


It was really fun and effective in my first 3 days of class with oral, writing skills and general knowledge about 日本語. Still I’m a bit confused about the stress (or fortis) of Japanese pronunciation. I hope one day I’ll speak like a native.


Looking forward to study with all of you this semester!

じゃ、また。